人氣商品

That time I turn Zhuang Fangyi into a bean
把莊芳宜變成龍泡泡

D’Ryegen(@Dryegen046)

https://x.com/Dryegen046/status/2045113254947770524
https://x.com/angel84326/status/2045939391517040836
翻譯 / 嵌字:安久

肯定能大大促進50經濟循環

這是出自英文圈的梗
“Don’t turn me into marketable plushie!”(別把我變成架上的玩偶)
通常會是某個角色喊出這句
下一個畫面就會變成玩偶(被公司拿去賣)

上一話

慈悲為懷大當家

標籤

你想說些什麼嗎?

探索更多來自 吹雪翻譯 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading