優しさの記憶 歌詞中譯

優しさの記憶
溫柔的回憶

歌唱:鹿乃/Kano
作詞:夕野ヨシミ (IOSYS)
作曲:Mitsukiyo

歌詞翻譯:安久

瞳閉じて今 思い浮かぶのは
閉上雙眼 腦中浮現的回憶
笑顔ばかりではないけれども
雖然不全然是歡笑之事
誰もが願いのため
無論是誰都為了自己的願望
約束の答えを 探し求めてた
不停追尋著那 約定的答案

もう 遠い昔の出来事だったのような
一切 彷彿都是早已離去的過往
でもほんの昨日のことのような
卻又像是才剛發生於昨日一般
交わした言葉が今でも静かに
我倆交織的話語如今仍靜靜地
心を揺さぶる
扣動我的心弦

思い出たち 抱えてゆく これからずっと
迄今而往後 將心中回憶 懷抱著向前邁進
胸の奥の深い青に 寄り添うまま
依偎著深藏胸口的 那深沉的蔚藍
あなたとなら 何も怖くはないから
只要你在身旁 前行之路就無所畏懼
前へ進もう 次の扉の向こう
向前邁進吧 前往下一扇門扉

すれ違うことや 過ちもあったね
我們曾擦肩而過 抑或是犯下過錯
傷つけられたり 傷つけたり
曾經受到了傷害 也傷了他人
誰もが完璧じゃない それでも未来へ
沒有人是完美無瑕的 即便是如此也要
ただ 走り続けてた
堅定地朝著未來奔走

喜び 楽しみ 嬉しさ 悲しさ
喜悅 歡笑 高興 悲傷
怒りも 悩みも 綯い交ぜになっていた
憤怒 煩惱 通通都將交織為一
心と心が ぶつかる
那心與心 互相碰撞
でもだからこそここまでこれたよ
正因如此我們才能用雙腳跨步至今

見上げた空 流れ星の 瞬くときを
當仰望星空 流星墜落 那燦爛瞬間
どうしてだろう とても長く感じてたんだ
我卻不知為何 感到這段時間是無比漫長
夜が来ても それで終わりじゃないから
夜幕雖低垂 但那也並不意味著終點將至
さようならじゃなく また明日ね って言って
所以這並非「永別」 讓我們說出「明天見」吧

限りない愛とぬくもりを抱きしめ
將那無盡的深愛與溫暖緊抱在心頭
この空に祈ろう
向這片天空祈禱

暗闇の中で芽生えた光は
從黑暗中萌芽的一絲曙光
やがていくつもの希望の灯となり
終將成長為無窮無盡的希望之燈火
強く輝いて 感情の海へと
璀璨閃耀著 對著感情之海
溢れて照らし出すよ
滿溢光芒並照亮一切

頬を伝う涙の音 優しくなぞる
你用那溫柔無暇 輕柔的指尖來
柔らかくて穢れのない その指先
拭去我雙頰流下的淚水
時を経っても 変わらない一つだけの
即使時光飛逝 也有事情是永恆不變的
大切なこと 教えてくれた
是你訴說的 最重要的教誨

思い出たち 抱えてゆく これからずっと
迄今而往後 將心中回憶 懷抱著向前邁進
胸の奥の深い青に 寄り添うまま
依偎著深藏胸口的 那深沉的蔚藍
あなたとなら 何も怖くはないから
只要你在身旁 前行之路就無所畏懼
前へ進もう 次の扉の向こう
向前邁進吧 前往下一扇門扉

之前看最終章時一直覺得這首很棒
真的很棒

你想說些什麼嗎?