Palette 歌詞中譯

Palette

歌唱・作詞:常闇トワ
作曲・編曲・混音・音控:niki
繪製・動畫:かかげ
影像・合成・3DCG:Roly
Logo設計:をとは (OFUTONE)
人聲指導:Neko Hacker (OFUTONE)
人聲錄製:NNZN (OFUTONE)

歌詞翻譯:Arashi|時間軸/字幕:安久

風に吹かれて 誰も気づかぬよう​
​​区別がつかない モノクロの世界​
色を足しても 何も見えなくて​
まるで私は 息を止めていた​
​もういいよ​

被風吹襲著 任誰也沒注意到
無法區別的 黑白世界
​儘管補上色彩 也是徒勞無功
彷彿就像 我停止了呼吸般
已經夠了

遠くても 叶えたい 私は​
こんな世界 想いも抱きしめていたいのに​
夢のキャンバスに 居続ける意味は​
この胸に 輝いている ストーリー​

即便遙遠 我也想實現夢想
​就算是這世界 我也想用感情去擁抱
在​​夢想的畫布上 持續存在的意義是
​這胸懷內 閃閃發光的 STORY

与えることに意味などないけど​
​​拾い集めたカケラ失うの?​
そして夜はその冷たさを​
溶かして手を伸ばした​
もういいよ​

​雖然付出沒有太多意義
失去了收集的碎片?
然後夜晚將寒冷
​溶解後伸出手
已經夠了

​​遠くても 届けたい 私は​
​​​受け止めてく涙も抱きしめていたいのに​
​夢のキャンバスに 心込めるのは​
この空に 描きだしてく ストーリー​

即便遙遠 我也想傳達夢想
計算是止住的淚水我也想去擁抱
在​​夢想的畫布上 誠心誠意的
​這片天空 描繪出的 STORY

そして夜はその冷たさを​
​​​​溶かして手を伸ばした​
​​​もういいの​

然後夜晚將寒冷
溶解後伸出手
已經夠了

​​​遠くても 叶えたい 私の​
こんな世界 想いも言葉で包んだ​
夢のキャンバスに 色を足してゆく​
この胸に 今 輝いて​

​即便遙遠 我也想實現夢想
就算是這世界 我也想用感情包覆言語
在​​夢想的畫布上 色彩已然飽和
這胸懷內 現在正 閃閃發亮

強くなくてもいい​
壊れかけてもいい​
この心は永遠に羽ばたいて​
響くように塗り替えていく Palette​

不用堅強也沒關係
即便崩壞也沒關係
這顆心將永遠振翅高飛
為了迴響而重新塗上 Palette​

常闇大人果然是天使
這首真的好棒QQ

你想說些什麼嗎?